以更加开放的思维 推动晋版图书走出去

——集团参展第24届北京国际图书博览会回顾

2017-09-06 09:24:37   来源:   评论:0 点击:

2017年暑秋交替之际,第二十四届北京国际图书博览会落下了帷幕。图博会期间,出版论坛、新书发布、作家交流、商务研讨等文化活动丰富多彩,为参观者带来国内国际出版业的新信息和新资讯;“一带一路”、主题出版、数字出版、儿童绘本、文创文娱等关键词所代表的相关产业及内容展示遍布六个场馆。

第一部分  图博会概况

本届图博会仍然在位于北京顺义的中国国际展览中心(新馆)举行,时间为8月23日至27日,伊朗担任主宾国。五天里,伊朗展示了民族特色鲜明的歌曲、说唱、书法、绘画等艺术形式,以及工艺品、纺织品等民族手工艺品;展区的工作人员,特别是女性及儿童,身着色彩鲜艳、各式各样的民族服装,热情地迎接中国观众的拍摄及合影,中国观众不出国门就有机会领略遥远而神秘的波斯风情。

据媒体报道,本届图博会相关统计如下:展览规模再创新高,各项核心指标持续稳定增长,世界第二大书展地位更为稳固。其中,书展总面积达到92700平方米,增长17.9%;参展国家和地区达到89个,其中“一带一路”参与国家达到28个,阿曼、阿塞拜疆、乌克兰3个国家首次参展;参展商达到2500多家,其中海外展商1460家(新增102家),占比达58%。5天时间里,图博会展示了30多万种精品图书,举办了近千场文化交流活动,吸引了1000多名

中外记者到场报道,参展参观人数达到近30万人次。
版权贸易量再次增高,经初步统计,本届图博会共达成中外版权贸易协议5362项,同比增长4.9%;其中达成各类版权输出与合作出版协议3244项,同比增长5.5%;达成引进协议2018项,同比增长3.9%,引进输出比为1:1.61。 

第二部分  集团参展简要总结

一、版权贸易概况  集团各出版社立足本社实际情况,在准备英文资料、开展宣传活动、推荐图书版权等方面积极开展工作。在集团统一要求下,各社为所有参展图书制作了粘贴于封面的英文信息条,为外语人士了解中文版图书内容提供了便捷,这是在准备资料方面与往届的最大不同。在版权贸易业务上,本届展会期间,8家出版社共与法国、伊朗、俄罗斯、韩国、美国等5个国家及我国台湾地区的出版公司,签订3种图书版权输出协议,达成17种62册图书版权输出意向。签订协议的3种图书分别是科技社《李可老中医急危重症疑难病经验专辑》,授予法国友丰出版社法文版权,三晋社《中国家庭藏书·墨子》和《中国家庭藏书·梦辞》授予台湾华志文化事业有限公司繁体汉字版权。

二、走出去亮点  

1. 签约活动 实现突破  会展首日,山西科学技术出版社在集团展位与法国友丰出版社举行了版权签约仪式,首次输出法文版权,这是集团此次参展的亮点之一,也是科技社走出去工作的重要突破。
近几年来,科技社图书实现版权输出200余种,在集团所属出版社中,输出数量居于首位,但是其输出版权均为繁体汉字版。今年,《李可老中医急危重症疑难病经验专辑》成功输出法文版,并在本届图博会上与购买方法国友丰出版社正式签约,首次走出了华语圈。

此成果在科技社的走出去方面具有重要意义,同时也为集团其他出版社开展此类工作提供了很好的示范,其原因在于:李可老中医的图书版权能够走入欧美主流市场,绝非偶然因素,其折射出的是科技社几个方面工作的努力与坚持的结果,正是有前期一系列的积累和铺垫,才能实现今天的突破。

第一,一批优质中医图书在数量及质量上做坚实保障,使山西科技版图书在国内同类出版物中占有了重要席位,并由此不断提升着山西科技版图书在国内外市场上的影响力。

第二,数年来坚持做好中医武术类图书在华语圈的版权输出,包括图书实物出口,逐步扩大了山西科技版图书的发行范围,使更多海外读者看到科技社的中华优秀传统文化图书,品牌效应明显增强。

第三,抓住好的选题,重视市场维护,培养成本社拳头产品,为出版社品牌建设提供了重要的产品支撑。此次输出版权这本李可老中医的书,2002年在科技社首次出版,十几年来再版重印达四十余次。除国内市场外,图书发行销售已远至东南亚及欧美华裔读者圈,其知名度不言而喻,这为一本中医图书售出法文版权奠定了良好基础。

2. 加入联盟 抱团取暖  在展览期间,由中国图书进出口(集团)总公司牵头成立的中国出版“走出去”联盟正式成立,集团经过研究,报名加入该联盟,并在图博会现场见证了“走出去”联盟正式签约启动。该联盟与中国人民对外友好协会开展合作,希望通过优势资源整合,优势资源共享,共商共建中国出版“走出去”大业,实质性解决出版企业“走出去”所遇到的困难和发展瓶颈,推动中国出版企业抱团“走出去”,实现互利共赢。除中图公司及我集团,首批成员还包括凤凰出版传媒集团、时代出版传媒股份有限公司、北京出版集团、中国大百科全书出版社、浙江大学出版社,及商务印书馆。联盟的成立有助于增强“走出去”内生力量,建立出版资源“朋友圈”。期待着借助这个朋友圈的资源开辟一条新路,带动集团所属出版社“走出去”。

3. 新书发布 反响热烈  在展会期间,山西人民出版社举办了《从一条河抵达大海:苏沧桑<水下六米的凝望>》新书发布会。山西新闻出版广电局局长李海渊、副局长安洋,山西出版传媒集团副总经理琚林勇,湖北银监局局长赖秀福,廊坊浙商新城投资有限公司执行总经理王方信,中央戏剧学院教授夏新萍,海军系统干部章桦,中国出版集团胡松夏等领导嘉宾出席活动。该书作者苏沧桑现场与读者分享了她的散文理念和创作心得,探讨了当代作家的存在感与使命感,以及《水下六米的凝望》的创作初衷。

第三部分  对于出版走出去的新认识

一、数字出版应该纳入推动出版走出去的重要范畴

在互联网时代的今天,电子出版物因为其易于传播的特点,在“走出去”方面,比纸质出版物有更加突出的先天优势。结合本届图博会上有关电子书、数字内容平台等的表现可以看出,数字出版的发展及其与传统出版的关系,呈现出以下几个特点:

一是经过几十年探索,国内外一些专业数字内容传播商逐步站稳脚跟,对于积极探索数字出版的传统出版单位吸引力越来越强。如成立于1986年的美国赛阅公司(OverDrive),作为多渠道数字分销商和技术平台提供商,其合作伙伴已经遍布全球50个国家和地区,其平台上有5000多家出版社的300多万种电子书内容,涉及50多种语言;传播形式为电子书、有声书及视频;合作对象包括图书馆、中小学校、高校、企业、零售商、出版商;麦克米伦、麦格劳希尔、哈珀柯林斯、兰登书屋、企鹅等等国外知名出版商都是其合作者,我国的人民文学出版社、外研社、五洲传播出版社及浙江出版集团数字传媒有限公司等,也都与其开展了合作。

二是数字渠道在内容传递时,其时效性、便捷度、受众面、损毁率等许多方面都优于发行纸介质的传统模式,越来越多的出版物,选择电子书形式进行编辑出版:或者在纸书出版后,或者与纸书同步发行,引领一种新的出版业态。如在图博会上,亚马逊宣布在其全球14大站点同步首发贾平凹的小说《高兴》英文版《Happy Dreams》,并以纸质书和电子书同步发行的方式,第一时间将该书介绍给遍及183个国家的亚马逊读者。

三是纸质书与电子书同步发行,优势互补、互为促动的模式正在被广泛采用,且成绩越发喜人;如中国与“一带一路”沿线国家不仅仅开展纸质图书的版贸,双方在电子书领域也进行了合作。据媒体介绍,泰国红山出版集团此前将10余位中国网络文学作家的作品引进泰国,并且不论是实体书还是电子书在泰国销量都很不错。今年图博会上,经营数字内容的北京掌阅科技公司与泰国红山出版集团签署协议,9部中国网络小说将被翻译成泰文在红山公司网站上供当地读者付费阅读,且后续还将有40部中国网络小说输往泰国。

数字技术对人类社会的深刻影响成为共识,毋庸置疑,若能不被时代大潮所抛弃,既能稳扎稳打,又能与时俱进、开拓转型的经营理念,是播种现在、收获未来的关键所在。

二、开展走出去工作需要更扎实的作风和更加开阔的思路

就对走出去工作人员的要求来说,会外语、懂业务是开展工作公认的必备条件,但是仅有这些还是不够的。图书版权贸易业务做起来周期较长、头绪多,操作过程中各种变化也会随时发生,因此,工作习惯、态度、经验及耐心、细致等个人性格都是做好走出去工作的基本要求。同时,具备对相关政策的把握、对国内外出版动态的及时了解跟踪,以及对于出版资源的广泛合作等能力,是做好走出去工作的重要因素。

1.工作要更加细致  比如各社每年参展都准备一本英文书目,为的是外语读者了解的方便,但是我们忽略了中文版图书与英文简介各成其册所带来的不便,尤其对国外来宾,真要对哪本书感兴趣,还要两相查找和对照,或者你指望老外有勇气背着纸书回国慢慢看,其实可能性都不大,我们的书往往面临“出师未捷身先死”的结局。今年集团要求所有出版社为每本推荐书都制作了英文信息纸贴粘于封面,有所改进;但是,还是滞后了,我们看到,有些兄弟出版集团不仅每本书上都有英文推荐信息条,而且纸条上还都附有一个二维码,扫描后可以获取本书更多的信息。可见追求工作创新永无止境。

2.思路要更加广阔  首先,坚定发展导向,从上级到一线版贸编辑,应进一步增强对于出版走出去的重视程度,明确走出去工作在单位以及个人事业发展中的战略位置。第二,积极了解和分析国家或行业的有关政策,与相关部门主动联系,争取走出去扶持资金或者参与扶持项目。第三,开拓对外交流渠道,注意与省内外单位的合作,尤其重视与对外交流资源丰厚的单位加强联系,寻找出版走出去的合作机会。第四,重视信息的搜集与分析,如本届图博会上,举办了众多专业论坛、作家交流、翻译培训等活动,来自全球的重要出版商、版权代理、汉学家、翻译者汇聚在北京,整个展会期间,传递出国内外出版界的重要资讯;北京图博会提供了大量的国际出版信息和资源,堪称出版走出去工作的重要舞台,就看“演员”怎样登场唱戏。

当今世界,国际格局正发生着深刻变化,文化影响力已经成为国家竞争力的重要因素,出版业肩负着中华文化走出去的重任。党的十八大以来,习近平总书记多次就做好宣传思想文化工提出明确要求:“实现中华民族伟大复兴需要中华文化繁荣复兴”;“要下大力加强国际传播能力建设,加快提升中国话语的国际影响力,让全世界都能听到并听清中国声音”;“坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底要坚定文化自信,文化自信是更基本、更持久的力量”。

作为地方出版从业者,在这个特殊历史时期,深挖中国,尤其山西优秀传统文化、总结当代发展成果、做强图书出版主业,并与国家及省委相关政策积极对接,讲好山西故事,提升山西形象;以更加广阔的视野和开放的思维,拓展山西出版走出去工作,助力中国声音在国际间强有力的传播,是我们面临的重要历史使命。

    1、山西出版传媒网仅为用户提供信息储存空间,网站所有信息资源均来自于网友上传,我们尊重每位用户上传内容的完整性,不进行任何非技术性的编辑或篡改。

    2、山西出版传媒网一直坚持遵守法律法规的规定,尊重他人合法知识产权,但由于无法对用户上传的作品涉及或包含的权利信息进行甄别,我们需要各位权利人给予我们信任和支持,共同来维护您的权利。

   3、 权利人认为山西出版传媒网所提供的信息存储空间、搜索或链接服务存储、搜索或链接的内容所涉及的作品侵犯了其信息网络传播权或者被删除、改变了自己的权利管理电子信息的,可向山西出版传媒网提交书面通知(详见版权指引),山西出版传媒网收到权利人的通知后,将及时删除涉嫌侵权的作品,或者断开涉嫌侵权作品的链接,山西出版传媒网对上传者在网站上实施的此类侵权行为不承担侵权法律责任。

新闻聚焦

国内

国际

行业

出版

热点视频